Golf in Valencia – Costa Blanca Nord

1 Portada1 Valencia

Valencia hat alles, was ein Golfer oder Urlauber sich wünschen kann:

  • 6 hochwertige Golfplätze in der Region (El Saler, El Bosque, Escorpión, Foressos, La Galiana & Mediterraneo)
  • Weltberühmte Festivitäten, wie Fallas
  • Hochklassische Gastronimie, wie die Paella Valenciana und andere lokale Spezialitäten
  • ein International bekanntes Fussball team, Valencia FC
  • ein weltbekanntes Opernhaus, El Palacio de la Reina Sofia und der Palau de Musica/ Musikpalast
  • Valencia FCInternational Sportereignisse, Motor GP
  • viele Einkaufsgalerien -und Zentren
  • einen endlos-langen Strand
  • Kultur & jede Menge Sehenswürdigkeiten

CACValencia tiene todo lo que un golfista o viajero de ocio pueda desear:

  • 6 de campos de golf de alta calidad en la región (El Saler, El Bosque, Escorpión, Foressos, La Galiana y Mediterraneo)
  • Festivales con fama mundial, tales como las Fallas
  • Gastronomia de alto nivel, como la paella valenciana y otras especialidades locales
  • Un equipo de fútbol internacional conocido, el FC Valencia
  • El Palacio de la Reina Sofía con operas famoso a nivel internacional y el Palau de Música
  • Eventos deportivos internacionales como el Motor GP
  • Muchos centros comerciales
  • Playas sin fin

Valencia has it all, everything a golfer or leisure traveler could wish for:

  • 6 high-quality golf courses in the region (El Saler, El Bosque, Escorpión, Foressos, La Galiana & Mediterraneo)
  • World-famous festivals, such as Las Fallas
  • High-Class Gastronomy, such as the Paella Valenciana and other local specialties
  • Valencia Moto GP An International known football team, FC Valencia
  • A world-famous Opera House, El Palacio de la Reina Sofia and the Palau de Musica / Music Palace
  • International sporting events, Motor GP
  • Many shopping centers and malls
  • Endlessly-long beaches

 

Download / view: Valencia’s Tourist Guide here

Wo befindet sich Valencia? / Where is Valencia?

Valencia liegt an der Spanischen Mittelmeerküste, Costa Blanca, etwa 350 km südlich von Barcelona und ist Spanien’s dritt-grösste Stadt.

Valencia is situated at the Spanish Mediterranean Coast, Costa Blanca, about 350 km south of Barcelona and is Spain’s third biggest city.

Valencia – Costa Blanca – Golfplätze/ Golf Courses / Campos de Golf:

El Saler Golf Course ( more info under Parador El Saler) : see video of the course

15 min. from Valencia’s city center

GOLF EL SALER4Ein Muss für Liebhaber des Golfsports – El Saler Golf vom Parador El Saler gilt als einer der besten Golfplätze der Welt. Der 1968 von Javier Arana erbaute Links Golfplatz, Par 72, befindet sich in der El Saler, 15min. von Valencia, im Albufera Naturpark, an den Ufern des Mittelmeers.
A must for golf lovers – the course is considered one of the best in the world.
The El Saler golf course is built in 1968 by Javier Arana, a Links course, Par 72 and located at the Hotel Parador  El Saler,  just  15min. from Valencia’s city centre, in the Albufera Nature Reserve, on the shores of the Mediterranean Sea.

Destino obligatorio para los amantes del golf, el campo está considerado como uno de los mejores del mundo. Construido en 1968 por Javier Arana, el curso, Par 72 – Links, se encuentra en El Saler, 15 min. del centro de Valencia, en el Parque Natural de la Albufera, a orillas del mar Mediterráneo.

EL BOSQUE:

The El Bosque Golf course is 45 min. from Valencia’s city center, in Godelleta (Chiva)

Die Lage des El Bosque Golfplatzes am Fuße eines Berges markiert ohne Zweifel den Stil von Robert Trent Jones Senior mit dem er dem Club de Golf El Bosque Leben gab. Umgeben von mediterranischer Vegetation, verwendet der renommierten Designer die Topographie das Geländes, bewusst um den 18 Fairways Schönheit und Bewegung hinzuzufügen.

The location of the El Bosque golf course at the foot of a mountain distinguishes undoubtedly the touch Robert Trent Jones Snr. used to bring to life the Club de Golf El Bosque. Surrounded by Mediterranean vegetation, the prestigious designer took advantage of the location in order to add beauty and movement to the 18 freeways of the course.

1CV El Bosque course mapLa ubicación del campo de golf El Bosque – a los pies de una montaña marca sin duda el trazo con el que Robert Trent Jones Snr. dio vida al Club de Golf El Bosque. Rodeado de vegetación mediterránea, el prestigioso diseñador aprovechó la orografía del terreno para dotar de belleza y movimiento a las 18 calles del recorrido.

ESCORPIÓN GOLF:

30 min. from Valencia City Center, Ctra. San Antonio de Benagéber ( Bétera)

Escorpion bridgeDer 27-Loch-Golfplatz bietet die Möglichkeit drei verschiedene Routen zu kombinieren, Die Fairways werden von einem konsolidierten, dichten Wald geschützt und die Anwesenheit von Wasser auf vielen Fairways bietet einen besonderen Anreiz .

Die neun Löcher, die dem Golfplatz seine Persönlichkeit und Tradition geben, gefinden sich im Bereich des Bauernhauses, La Masía, und zeichnen sich durch ihre flache Topographie aus. hier wird ihr technisches Spiel auf die Probe gestellt. Zwei umfangreiche Seen kommen, auf Loch 5 , 6, 8 und 9 ins Spiel . Wenn der Kopf mit dem Herzen zusammenarbeitet wird das Wasser Sie nicht zu bestrafen, sondern trägt dazu bei, Rhythmus und Schönheit , durch in der üppige Vegetation in Einklang zu bringen.

Escorpión interior103Die neun Loch, die “Lagos” bilden, sind mit vielen Wasserfeatures versehen. Das Wasser, frontal und von den Seiten beeinflusst das Spiel an 5 Löchern. Das 8. Loch, ein Par 3 von 160 Metern , ist für “Den Dämon” bekannt. Das Wasser ist auf der rechten Seite und begleitet den Spieler vom Abschlag bis zum Grün. Sehr schwierig, da auf halber Strecke Wasser auch auf der linken Seite ist. Ein großer Bunker schützt noch dazu das Grün. Der sichere Spieler zielt direkt auf das Grün und wer sich seinen Grenzen bewusst ist, bevorzugt einen mittleren Schlag erreicht das Grün beim zweiten Schlag, bevor er den Ball ins Wasser schlägt. Die bestehenden Seen dieses Golfplatzes sind im Laufe der Zeit aufgrund der Vielzahl von dort heimischen Wasservögeln zu Schutzgebieten geworden.
Die letzten neun Loch, “die Neuen” genannt, die sich überwiegend durch hügeliges Gelände ziehen, mit drei Par-5, wo die Seen zur Herausforderung eines Amateurspieler werden können, um mit drei Schlägen Gün erreichen zu können. Hier gibt es keine Wasserhindernisse und die atemberaubende Aussicht auf die Sierra Calderona trägt zur Schönheit dieses Teil des Golfplatzes bei. Die Grüns sind etwas höher gelegen, aber ohne größere Schwierigkeiten zu erreichen. Die Bunker sind gross und kommen immer wieder ins Spiel, sowohl für den Amateur-als auch für den Profispieler.

Das Klubhaus ist ausserdem weden der guten Küche sehr gekannt.

EscorpionThe 27 holes let you combine three different rounds where your technical skill will be challenged each time you hit the ball. The fairways are protected by a consolidated, dense forest and the presence of water features on the fairways provides a special incentive.

The nine holes that give personality and tradition to the course are situated around the farmhouse, La Masía, and are characterized by its flat topography . The presence of two big lakes come into play on holes 5, 6, 8 and 9. If the head plays with the heart the water will not penalize the player, instead it contributes to rhythm and beauty of the game.

Escorpión Recorrido Azul Masía + LagosThe nine holes that make up Lagos are watermarked. Water in-front and at either side affects five holes. The 8th hole , a par 3 of 160 meters, is known for ” The demon” . The water feature is on the right side and accompanies the player from tee to green. It is a very difficult hole as halfway through you will find wateralso on your left side and as a top-up there is a large bunker protecting the green. Secure players will go staight for the green and the player knowing its limitations will opt for a middle long stroke reaching the green with the second shot instead of sending the ball into the lake. The existing lakes in this part of the course have become over time to protected waters due to the wide variety of aquatic birds found in them.

The last nine holes incorporated in the course are known to “New 9” and talk the player over undulating terrain with 3 Par 5 and lakes where the amateur player will find it a callenge to reach the green with three strokes. There is no water and the breathtaking views of the Sierra Calderona contribute to the beauty of this particular part of the course. The greens are slightly higher without presenting additional difficulty to reach them. The bunkers are big and will always come into play for both the amateur and professional player . The club house is also famous for its great cuisine.

Escorpión Recorrido Amarrillo Masía + Nuevos Escorpión.

Sus 27 hoyos le permiten combinar tres recorridos diferentes donde conjugar la técnica con la potencia a la hora de golpear la bola. Los recorridos se encuentran protegidos por una consolidada y densa masa forestal y la presencia del agua en buena parte de los mismos le proporciona un aliciente especial.

Los nueve hoyos que dan personalidad y tradición a la zona de la Masía se caracterizan por su orografía plana. Para sacarles rendimiento hay que inclinarse por el golpe técnico. Dos lagos de buena presencia entran en juego en los hoyos 5, 6, 8 y 9. Si la cabeza puede con el corazón el agua no penaliza sino que por el contrario contribuye a dar ritmo y belleza al recorrido ya que de por sí es agradable por la abundante vegetación.

Escorpión Recorrido Rojo Lagos+NuevosLos nueve hoyos que conforman los Lagos están marcados por el agua. Agua frontal y agua lateral que afecta a cinco hoyos. El hoyo 8, un par 3 de 160 metros, es conocido por “El demoni”. El agua se encuentra en el lateral derecho y lo acompaña del tee al green. De gran dificultad puesto que a medio recorrido y por el lado izquierdo también está el agua. Un gran bunker protege además el green. El jugador seguro de sus posibilidades tirará a green y el que sea consciente de sus limitaciones puede optar por un golpe medio y entrar de dos en green antes de mandar la bola al lago. Los lagos existentes en este campo se han convertido con el paso del tiempo en parajes protegidos debido a la gran variedad de aves acuáticas que encontramos en los mismos.

Los últimos nueve hoyos incorporados al campo se conocen por “Los Nuevos”. Un recorrido con orografía más ondulada y con tres pares 5 por lagos donde llegar de tres a green es todo un éxito para el jugador amateur. No hay agua aunque las impresionantes vistas a la Sierra Calderona contribuyen a la belleza de una parte de este recorrido. Los greens se encuentran ligeramente en alto aunque sin ofrecer excesivas dificultades para entrar en los mismos. Los bunkers son grandes y siempre entran en juego tanto para el jugador amateur como profesional.

Sus greens son muy movidos y en líneas generales difíciles. Hay que ser muy certeros en el lanzamiento a bandera para evitar destrozar la tarjeta. Las caídas y las siluetas de los greens exigen siempre un putt de precisión. Se penaliza con dureza cuando la bola pierde la línea adecuada. Además, el diseñador no se olvidó de los bunkers y los situó en las zonas de estrategia para proteger a los greens. A su vez, en el lanzamiento a bandera desde el tee siempre se tiene que entrar por el lado más estrecho lo que provoca un grado añadido de dificultad y emoción. Una serie de algarrobos centenarios ofrecen una perspectiva histórica del campo y le proporciona un alto valor paisajístico y ecológico. Una de las características más destacadas de este campo es la longitud de sus hoyos. En su mayoría poseen más de 80 metros de longitud y más de uno sobrepasa los 100 metros.

LA GALIANA GOLF:

Klick auf den Namen (La Galiana Golf) für detaillierte Informationen
Click on the name (La Galiana Golf) to follow the link for more detailed Information

Der südlich von Valencia gelegene Golfplatz (ca.45min. mit dem Auto) befindet sich in Mitten der Berge des kleinen Ortes: Barracas de Aguas Vives, zwischen Alzira/ Carcaixent und Tavernes, der seinen Namen von der natürlichen Quelle dieser Berge hat.

La Galiana Golf se situa al sur de Valencia (a 45 min. en coche) en medio de las montañas de Barracas de Aguas Vives, entre Alzira/Carcaixent y Tavernes.

La Galiana Golf is about 45 min. by car, south of Valencia in the mountains of a small village called Barraca de Aguas Vives, between Alzira/Carcaixent and Tavernes.

La Galiana with Logo 709x385pxDer im Februar 2011 eröffnete wunderschöne Parklandplatz bietet schnelle Grüns und eine interessante Herausforderung.  Mit seinem bergigen Gelände, dass hier naturbelassen integriert ist, hat man vom Clubhaus aus einen fänomenalen Landschaftsblick.

La Galiana view clubhouse945x377pxEnjoy a beautiful park-land course who’s first demand is its level of maintenance. Open since February 2011, it proposes with its fast greens and challenging design a very interesting game of golf.  From the club house you have a fabulous sightseeing view over the hilly structure of its surrounding landscape. LA GALIANA GOLF COURSE – where nature remains in tact.

G:TRABAJOTRABAJOCAMPOS DE GOLFCAMPOS DE GOLFCarcaixentPLANDisfrute de un campo muy exigente cuya primera exigencia es su nivel de mantenimiento y donde la naturaleza se mantiene intacta. Abierto desde Febrero 2011, con sus Greenes rápidos y su diseño exigente La Galiana Campo de Golf le ofrece un desafío interesante. Desde su casa club tiene unas vistas maravillosas sobre las montañas y valles del alrededor.

 La Galiana Golf

FORESSOS GOLF:

Dieser südlich von Valencia, bei Picassent, gelegene 18-Loch Golfplatz, Par 72 wurde von José Gancedo “, dem Picasso- of Golf” entworfen und ist etwa 20 Minuten von der Innenstadt von Valencia entfernt. Seine Charakteristik is durch 14 Seen und mediterraner Vegetation , 1500 Palmen, 100 Olivenbäume, 100 Kiefern und viele einheimischer Pflanzenarten geprägt. Mit den Worten vom Designer selbst, ” Foressos Golf ist ein strategische Golfplatz mit 18 Löcher, der in zwei verschiedenen Bahnen gegliedert ist und 18 verschiedene Möglichkeiten bietet, bei denen der Spieler kämpfen muss um den Platz zu genießen, Amateure und Profis. ”
Zu den Besonderheiten des Foressos Golfplatzes gehört das mit 70 Metern eines der längsten Grüns Europas, des 7. Loch, ein Par 3 von 146 m von der weißen Markierung. Auch können  Sie einen Dreifach- grün von den Löchern 2 , 14 und 16 genießen und zwei weitere Löcher, die im wahren Links-Stil sich ein Grün teilen, zum einen Loch 1 und 17 und zum anderen Loch 3 und 11 .

SONY DSCForessos, south of Valencia, on the A7 and just outside of Picassent, designed by José Gancedo, ” the Picasso of Golf ” is a golf course which is just 20 minutes from the city center of Valencia. Charakterizes by 14 lakes and surrounded by Mediterranean vegetation, 1,500 palm trees, 100 olive trees , 100 pines and many other plant species accompany the player throughout the course.
In the words of the designer himself , ” Foressos Golf is a strategic golf course with 18 holes set in two different sets of 9 holes and 18 different ways to play where you have to struggle to enjoy the game, both amateur and professional .”
Among the peculiarities of Foressos Golf, worth mentioning is one of the longest greens across Europe ,with 70 meters , the 7th hole , par 3 with 146m from the white tees. You also enjoy a triple green formed by the holes 2 , 14 and 16 and two other holes that share the green in a truely links style, from one side hole 1 and 17 and from the other side hole 3 and 11.

Tarjeta del campoUn magnífico campo a sólo 20 minutos del centro de Valencia y con 18 hoyos y par 72. Diseñado por D. José Gancedo, “el Picasso del Golf”, en el término de Picassent, Foressos Golf es un recorrido urbano que se encuentra a sólo 15 minutos del centro de la ciudad de Valencia. Defendido por 14 lagos y rodeado de vegetación mediterránea, 1.500 palmeras, 100 olivos, 100 pinos y multitud de especies vegetales acompañan al jugador durante todo el recorrido.

Un recorrido en el que es posible diferenciar dos vueltas de 9 hoyos. En palabras del propio diseñador, “Foressos Golf es un campo estratégico con 18 hoyos planteados en dos recorridos diferentes, 18 formas de jugar distintas en las que habrá que luchar para disfrutar, tanto amateurs como profesionales”.

Dentro de las peculiaridades de Foressos Golf, merece destacarse uno de los greenes más largos de toda Europa con 70 metros, el hoyo 7, par 3 de 146 metros desde barras blancas. También disfrutaremos de un green triple formado por los hoyos 2, 14 y 16 y otros dos hoyos que comparten green al más puro estilo links, por un lado el 1 y el 17 y por otro el 3 y el 11.

MEDITERRANEO GOLF: Sergio Garcia’s home golf course

CC Mediterraneo golf with LogoDer Sport-Club und Golfplatz Mediterráneo, in den Hügeln von Castellón, eine Stunde nördlich von Valencia, an der CV10, ist ein zentraler Punkt für den Genuss des Golfsports in der Region Valencia, bekannt für das jährliche Castello Masters Turnier. Mit seiner von mehr als 30-jähriger Golfkultur hat der Club einen der heute weltbekanntesten Golfer geprägt und ist somit auch die Heimat für Sergio Garcia. Castellón hat zahlreiche Attraktionen für alle, die diesen Urlaubort mit ausgezeichneten Stränden, natürlichem Charme und einen reichen Kulturerbe verbindet.

CC Mediterraneo golf couse map & description

The Club de Campo del Mediterráneo, in the hills overlooking Castellón, an hour north of Valencia, on the CV10, is a focal point for the enjoyment of golf in the Valencian Community, famous for the anual Castello Masters competition. With a history of more than 30 years , the Club has formed and is also the home to one of the world famous golfers Sergio Garcia. Castellón has numerous attractions for everyone who wishes to enjoy a holiday in a resort that combines excellent beaches, natural charm and a splendid cultural heritage.

1CV C G Med H16 Lago Green3El Club de Campo del Mediterráneo, situado en una altiplanicie sobre Castellón, a una hora en coche desde Valencia, es todo un centro de referencia para el disfrute del golf en la Comunidad Valenciana, famoso por su torneo anual el Castelló Master y casa de uno de los jugadores más famosos en el mundo de golf hoy en día, a Sergio Garcia.

 

Das Wetter in Valencia / The weather in Valencia:

Das Klima in Valencia ist eines der sonnigsten in Ganz Europa mit 330 Sonnentagen im Jahr.

The climate in Valencia is one of the sunniest in Europe with approximately 330 sunny days a year.

El clima de Valencia pronete 330 días de sol al año y es perfecto para sus vacaciones de golf.

Tombola 2014

Buchen Sie Ihren Golfurlaub in Valencia in 2014 und GEWINNEN Sie einen Aufenthalt in eines unser Partnerhotels in Valencia. Zur Teilnahme senden Sie uns Ihre Anfrage an:
michaela@golf-hotspots.com (Füllen Sie einfach das Kontaktformular aus)

Con su estancia en Valencia este año puede GANAR otra en unos de nuestros hoteles colaboradores de Valencia. Para participar puede mandar su petición por email a: michaela@golfhotspots.com o rellenar el formulario de contacto de esta pagina web.

Stay in Valencia in 2014 and WIN a stay in one of our partner hotels in Valencia. To participate, send an email with your enquiry to: michael@golf-hotspots.com or fill out the contact form of this website.